File manager - Edit - C:/inetpub/vhosts/alsawaripharma.com/icte-dubai.com/en/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-ar.po
Back
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Arabic # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:35:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "تذييل" #: functions.php:340 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "إضافة ودجات هنا لتظهر في الشريط الجانبي في مقالات المدونة وصفحات الأرشيف." #: functions.php:338 sidebar.php:18 msgid "Blog Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي للمدونة" #: template-parts/header/site-branding.php:34 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:31 msgid "Scroll down to content" msgstr "الانتقال للأسفل إلى المحتوى" #: functions.php:181 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "قهوة" #: functions.php:177 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "شطيرة" #: functions.php:173 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "اسبريسو" #: inc/custom-header.php:128 msgid "Pause background video" msgstr "إيقاف مؤقت لفيديو الخلفية" #: inc/custom-header.php:127 msgid "Play background video" msgstr "تشغيل فيديو الخلفية" #. translators: %s: The section ID. #: inc/template-tags.php:158 msgid "Front Page Section %s Placeholder" msgstr "قسم الواجهة الأمامية %s تسمية نائبة" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "عند تعيين التصميم ذي العمودين، يكون عنوان الصفحة في عمود واحد ويكون المحتوى في العمود الآخر." #: single.php:34 msgid "Next Post" msgstr "المقالة التالية" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "المقالات" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:66 msgid ", " msgstr "،" #. translators: %s: Post date. #: inc/template-tags.php:52 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">نُشر في</span> %s" #. translators: %s: Post author. #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "يُرجى تحديد اسم ملف أيقونة SVG." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "يُرجى تحديد المعلمات الافتراضية في شكل مصفوفة." #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "حدد الصفحات المراد عرضها في كل منطقة من القائمة المنسدلة. أضف صورة إلى قسم عن طريق تعيين صورة مميزة في محرر الصفحة. لن يتم عرض الأقسام الفارغة." #. translators: %d: The front page section number. #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "قسم الواجهة الأمامية %d محتوى" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "عمودين" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "عمود واحد" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "تخطيط الصفحة" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات القالب" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "مُخصص" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "فاتخ" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "نظام الألوان" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "صورة الترويسة الإفتراضية" #: functions.php:362 msgid "Footer 2" msgstr "تذييل 2" #: functions.php:352 functions.php:364 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "أضف بعض الودجات هنا لتظهر في تذييل موقعك." #: functions.php:350 msgid "Footer 1" msgstr "تذييل 1" #: functions.php:290 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 functions.php:64 #: functions.php:205 msgid "Top Menu" msgstr "القائمة العلوية" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "رد" #: template-parts/post/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد." #: search.php:59 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%s\">ابدأ من هنا</a>." #: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: single.php:33 msgid "Previous Post" msgstr "المقالة السابقة" #: single.php:33 comments.php:71 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: single.php:34 comments.php:72 msgid "Next" msgstr "التالي" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "بحث" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "بحث …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "البحث عن:" #. translators: Search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #. translators: %s: Post title. #: template-parts/post/content.php:57 template-parts/post/content-audio.php:84 #: template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-video.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:71 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 functions.php:392 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "داكن" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen يتطلب نسخة الووردبريس 4.7 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. يرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى." #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:117 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "تحرير<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: template-parts/post/content.php:64 template-parts/post/content-audio.php:91 #: template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-video.php:90 #: template-parts/post/content-gallery.php:78 #: template-parts/page/content-page.php:26 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "التجاوز إلى المحتوى" #: functions.php:484 msgid "Collapse child menu" msgstr "طي القائمة الفرعية" #: functions.php:483 msgid "Expand child menu" msgstr "توسيع القائمة الفرعية" #: functions.php:65 functions.php:216 msgid "Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية" #. translators: %s: WordPress #: template-parts/footer/site-info.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية في التذييل" #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "لا توجد ردود على “%2$s”" msgstr[1] "ردّ واحد على “%2$s”" msgstr[2] "ردّين على “%2$s”" msgstr[3] "%1$s ردود على “%2$s”" msgstr[4] "%1$s ردّ على “%2$s”" msgstr[5] "%1$s ردّ على “%2$s”" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "ردّ واحد على “%s”" #: index.php:55 archive.php:51 search.php:52 msgid "Page" msgstr "الصفحة" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟" #: index.php:53 archive.php:49 search.php:50 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" #: index.php:54 archive.php:50 search.php:51 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" #. Author URI of the theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ar.wordpress.org/"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Generation time: 0.09 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings